เมื่อเร็ว ๆ นี้ดิฉันได้พบกับการใช้ Apostrophe หรือ ‘ (u’pos-tru-fee) แปลกไปจากที่พบกันทั่วไป จึงขอเอามาแนะนำที่นี่ค่ะ ดูเหมือนว่าผู้ใช้จะประดิษฐ์ขึ้นเองโดยยึดหลักการของการผัน Verb/Noun ในภาษาอังกฤษนั่นเอง แต่ดิฉันคิดว่ามันก็น่าสนใจนะ ในเมื่อผู้ใช้ที่ว่าคือ Google!
เมื่อไม่นานมานี้ Google ได้เปิดตัว Google+1 (กูเกิ้ลบวกหนึ่ง) ซึ่งเป็นลูกเล่นใหม่คล้ายกับปุ่ม Like หรือ ถูกใจ ใน Facebook การกดปุ่ม +1 ก็เหมือนกับให้คะแนน 1 คะแนน คล้ายกับเรากด Like นั่นเอง คราวนี้มาดูที่เกี่ยวข้องกับภาษาอังกฤษของเราดีกว่า
Google เอาคำว่า “+1″ มาใช้ในฐานะ Verb หรือ Noun ก็ได้ในภาษาอังกฤษ ลองดูตัวอย่าง เมื่อใครสักคนหรือหลายคน กดปุ่ม +1 Google บอกว่า…
Mat +1′s every day.
=> ประโยคนี้เป็น Present Simple Mat เป็น Subject +1 เป็น Verb เนื่องจาก Mat เป็นชื่อคนคนเดียวเป็นเอกพจน์ ดังนั้น +1 จึงเติม s
Jane +1′d yesterday.
=>ประโยคนี้เป็น Past Simple Jane เป็น Subject +1 เป็น Verb เนื่องจาก Jane กด +1 เมื่อวานนี้ ดังนั้น +1 จึงเติม d ที่ไม่เติม ed เพราะย่อให้เก๋เหลือ d ตัวเดียวโดยใช้เครื่องหมาย ‘ นั่นเอง
เมื่อถามว่าทำไมจึงต้องใส่เครื่องหมาย Apostrophe ด้วย Google บอกว่า เพื่อทำให้เห็นคำว่า +1 ชัดเจนขึ้น ซึ่งเป็นข้ออนูุโลมของหลักการใช้ Apostrophe อยู่แล้ว หากต่อหลังตัวเลขหรือตัวอักษรตัวเดียว จึงใส่เครื่องหมาย Apostrophe คั่นระหว่างเลข 1 และ s หรือ d
Pat’s +1
=> ในที่นี้ +1 จะเป็น Noun ดังนั้นจึงหมายถึง +1 ของ Pat
Pat’s +1′ing
=> คุณอาจเดาได้ว่าผู้เขียนหมายถึงการ +1 ของ Pat ในที่นี่เราเติม ing ไปด้านหลังเพื่อทำให้ verb “+1″ นั้นเป็น Noun
เพื่อทบทวนความเข้าใจ ลองมาดูว่าเราเข้าใจประโยคต่อไปนี้หรือไม่
•Laura +1’s a talking dog video at 11:30pm on a Thursday.
ลอร่า + 1 ที่วิดีโอสุนัขพูดได้เมื่อเวลา 5 ทุ่มครึ่งวันพฤหัสวันหนึ่ง
•Walter sees Wendy’s +1’s next to 8 different articles about high heels.
วอลเตอร์เห็น +1 ของเวนดี้อยู่ถัดจากบทความที่แตกต่างกัน 8 บทความเกี่ยวกับรองเท้าส้นสูง
•While David is +1’ing, he hears the microwave beep. His chicken pot pie is ready to eat!
ในขณะที่เดวิดกำลัง +1 อยู่นั้น เขาได้ยินไมโครเวฟส่งเสียงบี๊บ พายไก่แบบถ้วยของเขาพร้อมรับประทานแล้ว
•Julie +1’d pages on Google until she was an old maid.
จูลี่ +1 ที่หน้าต่างๆ บน Google จนกระทั่งเธอกลายเป็นสาวแก่
•After you understand +1, you can begin +1′ing.
หลังจากที่คุณเข้าใจ +1 แล้ว คุณก็คงเริ่มการ +1 ได้แล้ว
ข้างบนนี้เป็นเรื่องของ Google+1 ด้านล่างลองมาทดสอบความรู้เดิมเกี่ยวกับการใช้ Apostrophe ของเราดีกว่า
The boy’d better go to school. => ‘d = had เด็กคนนั้นน่าจะไปโรงเรียน (ไปโรงเรียนดีกว่า)
Jackson’s is over there. => ร้านหรืออาจเป็นร้านอาหาร ห้างหรือธุรกิจอะไรก็ได้ของตระกูลแจ็คสันอยู่ทางนั้น เราละร้านหรือธุรกิจอะไรเหล่านั้นออกทั้งหมดแล้วใส่ ‘s ไว้หลังชื่อร้านแทน เราจะใช้ ‘s ในกรณีที่ชื่อร้านหรือธุรกิจนั้นเป็นนามสกุลคือเป็นร้านหรือธุรกิจของคนตระกูลนั้น ยกเว้นกรณีที่นามสกุลลงท้ายด้วยเสียง s จะเหลือแต่เครื่องหมาย ‘ ไม่มี s เช่น Petersons’ is over there.
I’m a salesperson. => ‘m = am ฉันเป็นพนักงานขาย
I’ve got a book for you. => ‘ve = have ฉันมีหนังสือให้คุณ
เจ็ดบรรทัดด้านล่าง ‘s แสดงความเป็นเจ้าของเหมือนกัน แต่ความหมายนั้นต่างกัน
My sister’s friend’s investments => the investments belonging to a friend of my sister My sister’s friends’ investments => the investments belonging to several friends of my sister My sisters’ friend’s investments => the investments belonging to a friend of several of my sisters My sisters’ friends’ investments => the investments belonging to several friends of several of my sisters Those things over there are my husband’s. => Those things over there belong to my husband. Those things over there are my husbands’. => Those things over there belong to several husbands of mine. Those things over there are my husbands. => I’m married to those men over there.
เครดิต:
Comments